「visit there」と「visit it」、どちらが正しい?

小ネタ

「~を訪問する」という意味のvisitですが、

「そこを訪問する」という文の、visit itとvisit there、どちらが正しいのでしょうか。

スポンサーリンク

自動詞と他動詞

まず、動詞には自動詞他動詞の2種類があります。

自動詞・・・後ろに名詞がこない 例)look, stand, sit, live, go, come

他動詞・・・後ろに名詞がくる 例)have, watch, see, play, buy, sell

visitは原則として他動詞です。自動詞として使われることもありますが、それはとても稀で、普通は他動詞として使います。

だから、その後ろには絶対に名詞がきます。

例)I visit Tokyo. 「私は東京を訪問する。」

上の例文でも、visitの後ろに名詞のTokyoがきています。

一方、自動詞の後ろには名詞がこないので、

例)I look at the picture. 「私はその絵を見る。」

この例文のように、lookという自動詞の後ろには名詞ではなく前置詞のatがきています。

visit it VS visit there

では、visit itとvisit there、それぞれ後ろにきているitとthereはそれぞれ何詞なのでしょうか?

答えは、itは名詞、thereは副詞(稀に名詞)です。

だから、visit itが正しい表現だということになります。

しかし、thereも稀に名詞として使うこともあるので、文法上はvisit thereでも正しいということになります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました